|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
Explication grammaticale
A - Les verbes : comment les identifier... et les conjuguer Les verbes coréens sont relativement faciles à reconnaître : ils ont tous un infinitif en -다 Par exemple : 가다, 오다, 보다, 만나다, 먹다, 마시다... Le radical est le verbe sans la syllabe "다", soit pour reprendre les exemples ci-dessus : Vu qu'il y a sept niveaux d'adresse en coréen, nous n'allons (heureusement) pas tous les étudier, et aborder le plus courant de tous, le niveau poli informel, connu sous le nom de 해요체 (Haeyoche). Le niveau poli formel, appelé lui 합쇼체 (Hapshoche), est également très utilisé. J'ai choisi le premier car c'est celui que l'on entendra le plus souvent à Séoul, en Corée du sud, et il gagne du terrain dans tout le pays. Règles de conjugaison pour le Haeyoche 1) Tous les verbes se terminant en "-하다" (하다 signifie faire) se conjuguent en "-해요". Exemples : 공부하다 -> 공부해요 주문하다 -> 주문해요 2) Tous les verbes contenant les voyelles "ㅏ"(a) ou "ㅗ"(o) dans la dernière syllabe du radical se voient rajouter "ㅏ요". Exemples : 가다 -> 가 + 아요 -> 가요 보다 -> 보 + 아요 -> 봐요 3) Tous les autres verbes se conjuguent en "ㅓ요". Exemples : Quand d'autres voyelles que ㅏ et ㅗ se trouvent dans la dernière syllabe du radical 마시다 -> 마시 + 어요 -> 마셔요 (vu que 시 + 어 forme 셔) 배우다 -> 배우 + 어요 -> 배워요 (vu que 우 + 어 forme 워) Quand la dernière syllable du radical se termine par une consonne 먹다 -> 먹 + 어요 -> 먹어요 읽다 -> 읽 + 어요 -> 읽어요 Pour explication, ces différentes conjugaisons sont les derniers souvenirs que le coréen garde d'une harmonie vocalique passée.
B - Le suffixe nominal -이다 Ce suffixe nominal agit comme un verbe, et plus précisément comme le verbe être. Après une syllabe se terminant par une voyelle, "이" peut être omis. Exemples : 학생 + 이다 -> 학생이다. Être étudiant. 남자 + 이다 -> 남자(이)다. Être un homme. Cette particule peut se conjuguer au haeyoche comme les verbes, il devient ainsi 이에요 (ou peut aussi s'écrire 예요). 저는 한국 사람이에요. Je suis coréen.
C - La particule thématique -는 / -은 Cette particule suit le thème ou le sujet thématique (par opposition au sujet grammatical, dit sujet). "는" est utilisé après les syllabes se terminant par une voyelle, et "은" après les syllabes se terminant par une consonne. Pour le différencier du sujet grammatical, on peut traduire ce qui précède 는/은 par "à propos de", "en ce qui concerne", "au sujet de"... Exemples : 저는 한국 사람이에요. A propos de moi (je) suis coréen. 김태호는 학생이에요. En ce qui concerne Kim Tae-ho, (il) est étudiant. Nous aurons l'occasion de revoir plus tard et en détails cette particule essentielle en coréen.
Traduction du texte
Kim Taeho : Bonjour. Je suis Kim Taeho. François : Bonjour. Je suis François. Kim Taeho : François est (tu es) Français ? François : Oui, (je suis) Français. Kim Taeho est (tu es) Coréen ? Kim Taeho : Oui, je suis Coréen.
|
||||||||||||||||
Auteur : Myeong |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||