Han 한

Histoire ancienne, Arts traditionnels, Cinéma/Dramas/Animés, - Littérature/Manhwa, Musique
Avatar de l’utilisateur
Anego
Messages : 843
Inscription : 28 mai 2009, 05:44

Re: Han 한

Message par Anego »

Ah Kochu tu connais... Un de plus, un ! :lol:
J'ai l'impression que peu de gens en ont entendu parler alors je remonte le sujet...

DavidC
Messages : 20
Inscription : 20 novembre 2010, 10:05

Re: Han 한

Message par DavidC »

D'abord, merci pour le texte du premier message. Il clarifie nettement le mot et le ressenti que j'en ai.

C'est une des premières notions que j'ai apprise concernant la Corée, et elle est, à mon sens, essentielle pour comprendre les Coréens. Car pareillement aux autres pays du Nord-Ouest asiatique, les influences du Confucianisme, du Bouddhisme, etc, ont eu une incidence majeure sur la culture de cette région. Mais ce qui fait la saveur particulière des Coréens, c'est le Han. On ne retrouve ce sentiment particulier ni chez les Chinois, ni chez les Japonais, ni chez les Mongols.

Juste un petit mot pour prévenir que tous les Han qu'on peut lire en Hangeul ici et là ne sont pas forcément le Han en question. Attention aux homonymies. Je pense notamment au Han de Hanguk ou au Han de Hangang. Sans le Hanja et le contexte, la prudence s'impose quant à l'interprétation. Mais, étant sur un forum dédié à la langue, c'est un avertissement un peu superflu ;)

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Han 한

Message par Kochu »

Tiens d'ailleurs, Anego, tu n'as pas précisé si ce fameux 한 avait son hanja. Il serait ainsi intéressant de l'analyser ! ;)

Ah si Myeong l'avait fait :
Nous avons donc le coeur/sentiment à gauche (心 en simplifié) et le désaccord à droite. Cela en dit beaucoup.

Que les spécialistes me disent si j'ai tort ! ^^
Dernière modification par Kochu le 21 novembre 2010, 21:46, modifié 1 fois.
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
Kuiwen
Messages : 1592
Inscription : 08 août 2009, 02:01

Re: Han 한

Message par Kuiwen »

kochu a écrit :Tiens d'ailleurs, Anego, tu n'as pas précisé si ce fameux 한 avait son hanja. Il serait ainsi intéresser de l'analyser ! ;)

Ah si Myeong l'avait fait :
Nous avons donc le coeur/sentiment à gauche (心 en simplifié) et le désaccord à droite. Cela en dit beaucoup.

Que les spécialistes me disent si j'ai tort ! ^^



Si c'était si simple de lire les sinogrammes... La seule info donné par ce caractère est que c'est dans le champ sémantique du sentiment, et que ça prononciation est proche de "gen" (艮 = gen). Tout comme 很, 狠 et 痕 se prononcent "hen", puis 跟 et 根 se prononcent "gen". 艮 n'est le plus souvent, sinon toujours, qu'un élément phonétique.
En général, la plupart des caractères sont composé d'un élément sémantique et d'un élément phonétique, et on ne peut pas en connaître le sens précis en le lisant. Par exemple pour 痕 on se doute que c'est lié à une maladie (comme 病, 痛, 疹, 癌, 疼, etc.), mais on peut pas deviner que c'est une cicatrice. Pour 根 on peut se doute que c'est lié aux arbres, sans savoir que c'est "la racine", et que par extension il signifie "base" ou plus précisément "origine", sens partagé avec 本 qui lui désigne clairement la racine d'un arbre mais n'a plus que le sens "origine", ou de capital come dans 資本, ou "coût de base" (comme le "coût de production") dans 成本.

En chinois 恨 signifie "haïr, haine", de manière assez forte (plus que 討厭), du moins dans son acceptation actuelle. On retrouve le sens de "regretter" dans le dico, mais je sais pas d'où ça vient, peut-être un vieil usage.


A mon avis, chercher à définir ce que peut-être exactement terme qui n'a pas d'équivalent dans d'autres langues est une erreur. Ca ne fera que généraliser ou catégoriser sans pour autant être juste. C'est comme les principes confucéens de 仁 et de 義, qui sont traduits par "humanisme" et "justice" alors que ce n'est pas le sens exact, sans compter que même en chinois leur sens est difficilement exprimable, ça se comprend plus que ça ne s'exprime.
彭奎文 (팽규문) : détourneur de topic officiel du forum :D

說曹操,曹操就到! :twisted:

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Han 한

Message par Kochu »

Sans traduire exactement sa signification, on peut au moins voir de quoi il s'agit (plus grossièrement on va dire) en le décomposant comme tu viens de l'expliquer.

Merci pour l'explication ! ^^
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
Anego
Messages : 843
Inscription : 28 mai 2009, 05:44

Re: Han 한

Message par Anego »

@Davidc, cela me conforte dans l'idée que c'est une notion importante si on veut connaitre la Corée.

@Merci savant Kuiwen car je serai bien incapable de vous donner des précisions sur les hanja(s) !

@Que ce soit dit, Kochu, je peux te donner des détails sur les dramas si tu veux !!! :P Bon d'accord ça fait un peu ignare mais bon ! :oops:

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Han 한

Message par Kochu »

Anego euh, de quoi tu parles exactement ? Quel rapport avec le 한 ?
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
Anego
Messages : 843
Inscription : 28 mai 2009, 05:44

Re: Han 한

Message par Anego »

kochu a écrit :Anego euh, de quoi tu parles exactement ? Quel rapport avec le 한 ?



Aucun Kochu, aucun... lol

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Han 한

Message par Kochu »

J'aime la clarté, on discute du 한 et tu me parles de dramas donc bon. :mrgreen:

J'ai bien saisi que tu étais la spécialiste incontestée des dramas seulement mes centres d'intérêts n'incluent pas ce genre de divertissement, ce n'est pas trop mon truc (hormis pour l'entraînement oral). Néanmoins que ce soit dit, je peux te donner des détails sur tout le reste si tu veux (ou pas) ! ^^
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
Anego
Messages : 843
Inscription : 28 mai 2009, 05:44

Re: Han 한

Message par Anego »

Oh super Kochu..Lol J'aurais bien besoin du "reste" ! Je précise tout ce qui a rapport avec le langage ou l'écriture... :P
Je sais qu'il y a plusieurs personnes sur ce forum qui sont à un bon niveau de coréen... C'est génial on peut vous demander des explications... :D

Répondre