Hanja, quand tu nous tiens...

Les discussions et questions concernant la liste des 1800 hanja les plus courants en coréen, et les questions plus générales sur les hanja vont ici.
(Topics regarding the 1800 most common hanja in korean go here)
Avatar de l’utilisateur
Kuiwen
Messages : 1592
Inscription : 08 août 2009, 02:01

Re: Hanja, quand tu nous tiens...

Message par Kuiwen »

Le problèmes, c'est qu'à l'époque des Song et des Tang, y'avait pas vraiment de langues différentes à part le chinois médiévale... Enfin, si je dis pas de connerie, c'est sous les Tang que les langues wu et min se sont installées et quasiment figées plus au sud pendant que dans le nord ça bougeait, puis le cantonais vers la fin et seulement après une différence entre nord ("mandarin") et sud (le reste). N'est-il pas ?


Et en tout cas pour l'instant, je pense vraiment que le minnan est très proche du sino-coréen, la plupart des fois où je m'amusais à comparer des prononciation, ça tombait souvent pas loin. :) Ca doit être pareil pour une des prononciations du jap, d'où l'idée pour beaucoup que le taïwanais est un mélange de mandarin et de jap' (en dehors de nombreux emprunts lexicaux faits, à la fois au jap' mais aussi mandarin, généralement pour les mots les plus modernes...).
彭奎文 (팽규문) : détourneur de topic officiel du forum :D

說曹操,曹操就到! :twisted:

Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
Messages : 3296
Inscription : 23 mars 2009, 18:49

Re: Hanja, quand tu nous tiens...

Message par Myeong »

Kuiwen a écrit :Le problèmes, c'est qu'à l'époque des Song et des Tang, y'avait pas vraiment de langues différentes à part le chinois médiévale... Enfin, si je dis pas de connerie, c'est sous les Tang que les langues wu et min se sont installées et quasiment figées plus au sud pendant que dans le nord ça bougeait, puis le cantonais vers la fin et seulement après une différence entre nord ("mandarin") et sud (le reste). N'est-il pas ?
D'après ce que je me souviens, il me semble, oui...
Kuiwen a écrit :Et en tout cas pour l'instant, je pense vraiment que le minnan est très proche du sino-coréen, la plupart des fois où je m'amusais à comparer des prononciation, ça tombait souvent pas loin. :) Ca doit être pareil pour une des prononciations du jap, d'où l'idée pour beaucoup que le taïwanais est un mélange de mandarin et de jap' (en dehors de nombreux emprunts lexicaux faits, à la fois au jap' mais aussi mandarin, généralement pour les mots les plus modernes...).
C'est très politique ça, les Taiwanais qui admirent les Japonais et s'efforcent de trouver des ressemblances... :lol:

Répondre