Mon avancement

Chaque membre est invité à ouvrir dans ce forum son propre sujet, où il/elle pourra raconter ses progrès, partager sa compréhension, bref tout son parcours d'apprentissage. Créez votre propre sujet !
Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
Messages : 3296
Inscription : 23 mars 2009, 18:49

Re: Mon avancement

Message par Myeong »

maaat a écrit :Selon le "Revised Romanized Transcription System" on transcrit "Hanja"
Selon le "Mc Cune-Reischauer Transcription System" on transcrit "Hancha"


C'est vrai, j'apprécie McCune-Reischauer pour certains aspects (j'adore les "ŏ" et "ŭ" :mrgreen: ) mais les séquences comme "ch'a" pour 차 me perturbent un peu...

maaat a écrit :J'aurais bien dit parce que les caractères simplifiés sont atrocement moche mais ce n'est pas juste pour cette raison.
Etant donné que les Hanchas n'ont pas été simplifiés , en les apprenant j'apprends aussi les traditionnels de plus les caractères traditionnels sont entre parenthèse dans mon bouquin de mandarin donc si on est dans la folie , autant y aller jusqu'au bout.


Je suis bien d'accord et Kuiwen sans doute aussi. :twisted:

maaat a écrit :Mais je ne connais pas forcément le caractère simplifié et traditionnel au même moment .
En effet j'apprends les hanchas selon la classification par niveau et ça correspond pas vraiment avec les caractères que j'apprends en simplifié en suivant mon bouquin.


Celle qu'il y a sur le site ? je suis touché, enfin un utilisateur régulier ! :oops: :lol:

maaat a écrit :En ce qui concerne Taïwan , j'ai envie de dire pourquoi pas aller y faire un petit tour un de ces quatre? Puis en ce qui concerne mon avenir j'irai là où j'aurai du travail^^.


Ou tu iras où ton travail t'emmènera... ;)

maaat
Messages : 1681
Inscription : 10 octobre 2009, 14:00

Re: Mon avancement

Message par maaat »

En fait j utilise mon dico électronique qui me donne au passage la traduction pinyin ,le tiens pour la traduction en français et hanja.naver pour l ordre des traits .
TOPIK5
Master audit projets informatiques (+ Stage Pragmaty Korea/alternance Pragmaty France)
Licence commerce international INALCO (+stage KOTRA)
Licence LLCE Coréen Paris 7 (+centre de langue Ewha/Semestre a Pukyong national university)

ust
Administrateur
Messages : 2780
Inscription : 15 août 2009, 09:28

Re: Mon avancement

Message par ust »

Tiens,il s'appelle comment ton dictionnaire ?

Avatar de l’utilisateur
Nari
Administrateur
Messages : 4572
Inscription : 06 octobre 2009, 15:20

Re: Mon avancement

Message par Nari »

c'est le Iriver non ?

maaat
Messages : 1681
Inscription : 10 octobre 2009, 14:00

Re: Mon avancement

Message par maaat »

Moi je l'appelle choupinet mais sinon c'est D100 by iRiver
TOPIK5
Master audit projets informatiques (+ Stage Pragmaty Korea/alternance Pragmaty France)
Licence commerce international INALCO (+stage KOTRA)
Licence LLCE Coréen Paris 7 (+centre de langue Ewha/Semestre a Pukyong national university)

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Mon avancement

Message par Kochu »

Je le veux aussi, tu te l'es procuré par quel moyen maaat ?

Nari, c'est quelqu'un qui l'a acheté sur place et l'a rapporté. Pareil pour toi ?
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
Messages : 3296
Inscription : 23 mars 2009, 18:49

Re: Mon avancement

Message par Myeong »

maaat a écrit :En fait j utilise mon dico électronique qui me donne au passage la traduction pinyin ,le tiens pour la traduction en français et hanja.naver pour l ordre des traits .


Il y a enfin quelqu'un qui utilise mes listes de hanja, je suis... touché... :cry: :oops:

maaat
Messages : 1681
Inscription : 10 octobre 2009, 14:00

Re: Mon avancement

Message par maaat »

Moi , un coréen qui a confiance en la vie et je l'ai payé à la réception du dictionnaire via virement bancaire , à la base 120€+12€ de frais de port+36€ de douane(16€ de taxe + 20€ de dossier à cause d'un péon qui sait pas lire une étiquette où il y a toute les infos écrites...)+24€ de frais bancaire donc 190€ au final donc c'est pas vraiment la manière la plus économique qui existe^^.Mais bon c'est un bon investissement car du coup je peux aussi m'en servir pour le chinois via le dico coréen-chinois/chinois-coréen.
TOPIK5
Master audit projets informatiques (+ Stage Pragmaty Korea/alternance Pragmaty France)
Licence commerce international INALCO (+stage KOTRA)
Licence LLCE Coréen Paris 7 (+centre de langue Ewha/Semestre a Pukyong national university)

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Mon avancement

Message par Kochu »

Je vais un peu attendre parce que ce mois-ci va être un peu chaud... ^^
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
Nari
Administrateur
Messages : 4572
Inscription : 06 octobre 2009, 15:20

Re: Mon avancement

Message par Nari »

tu vas pas y passer un petit séjour ?

Répondre