Youpi, youpi. Joie, joie.

Chaque membre est invité à ouvrir dans ce forum son propre sujet, où il/elle pourra raconter ses progrès, partager sa compréhension, bref tout son parcours d'apprentissage. Créez votre propre sujet !
Avatar de l’utilisateur
Resumption.
Messages : 71
Inscription : 20 juillet 2012, 12:43

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par Resumption. »

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah ! Merci ! J'étais un peu à côté dea plaque. Donc on dirait des trucs du genre 피자예요 ? (Oui j'ai faim.)

Avatar de l’utilisateur
Sungdae
Messages : 2134
Inscription : 12 octobre 2010, 07:39

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par Sungdae »

Donc en fait si on a un nom qu'on veut transformer en action on ajoute ~하다
fais gaffe car ce n'est pas valable dans 100% des cas :)
si on a un adjectif qu'on veut transformer en verbe sur le modèle "être qqch" on ajoute ~이다

non, être qqchose est juste une traduction sous forme de être + adjectif, car en langue francaise on a pas vraiment de verbe descriptif comme en Coréen alors on traduit par "être+ [blabla]"
이다 c'est vraiment le verbe être; que tu utilises pour dire quelque chose sans pour autant inclure un adjectif.
donc si on reprend un de mes exemples 조용하다, ce verbe se suffit à lui même : 알렉스가 조용해요 Alex est silencieux. (on utilise "est" car on a pas d'autres méthodes en langue francaise que d'utiliser le verbe être pour decrire...)
Si tu veux à tout prix utiliser 이다, alors tu dois rendre la phrase plus complexe :
알렉스가 조용한 사람이에요 Alex est une personne silencieuse (mais c'est compliqué alors ne retiens pas ca pour le moment)

Comme l'a dit ust pour certaines phrases avec adjectif, 이다 s'utilisera :)
한국외국어대학교: 한국어학당 6급
한자능력검정시험: 5급
연세대학교: 독일어독문학과 4학년
연세대학교: 연계전공 외교통상학 4학년
토픽: 5급

Avatar de l’utilisateur
Resumption.
Messages : 71
Inscription : 20 juillet 2012, 12:43

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par Resumption. »

J'en suis à enrichir mon vocabulaire au niveau verbe et à pauser des questions. Et je vais chercher un cahier de coréen parce que ça me saoule. Bref, dites moi si je me trompe :

뭘/뭐 : que ?
왜 : pourquoi ?
언제 : quand ?

Mais après je sais pas dire d'autres trucs comme où, comment, est tu... Je compte sur vous ! Pour me le dire. (Imitation de l'oncle sam)

ust
Administrateur
Messages : 2780
Inscription : 15 août 2009, 09:28

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par ust »

Resumption. a écrit :J'en suis à enrichir mon vocabulaire au niveau verbe et à pauser des questions. Et je vais chercher un cahier de coréen parce que ça me saoule. Bref, dites moi si je me trompe :

뭘/뭐 : que ?
왜 : pourquoi ?
언제 : quand ?

Mais après je sais pas dire d'autres trucs comme où, comment, est tu... Je compte sur vous ! Pour me le dire. (Imitation de l'oncle sam)
뭘 est la contraction de 뭐를 (뭐 signifie bien "que/quoi " et 를 est la particule du COD).
뭘 하세요? ou 뭘 하세요? voire aussi sans la particule 뭐 하세요? "Que faites-vous?"

왜 : pourquoi
언제 : quand

Avatar de l’utilisateur
Nari
Administrateur
Messages : 4572
Inscription : 06 octobre 2009, 15:20

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par Nari »

Resumption. a écrit :Mais après je sais pas dire d'autres trucs comme où, comment, est tu... Je compte sur vous ! Pour me le dire. (Imitation de l'oncle sam)
Où = 어디
comment = 어떻게

Avatar de l’utilisateur
Resumption.
Messages : 71
Inscription : 20 juillet 2012, 12:43

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par Resumption. »

Comment on prononce 어떻게 ? Parce que j'ai du mal avec le ᄒ quand il est en finale, j'ai pas très bien compris ce qu'il modifie et modifie pas..

Vell
Messages : 479
Inscription : 11 février 2012, 11:05

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par Vell »

Plutôt que de te l'écrire... http://fr.forvo.com/word/%EC%96%B4%EB%96%BB%EA%B2%8C/ :mrgreen:

Pour ㅎ en finale, j'ai un peu le même soucis, j'ai finir par le voir comme une sorte de "h" final quand il est suivi d'une consonne, et de l'omettre quand il est suivi d'une voyelle. Mais je ne suis pas du tout sûr que ça soit une bonne idée :oops:

ust
Administrateur
Messages : 2780
Inscription : 15 août 2009, 09:28

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par ust »

ㅎ affecte la prononciation de la consonne qui suit, donc celle deㄱ.
어떻게 se prononcera comme si on avait 어떠케
Clique sur le clavier en bas à gauche pour faire apparaître le haut-parleur en bas à droite afin d'écouter la prononciation.

Avatar de l’utilisateur
Resumption.
Messages : 71
Inscription : 20 juillet 2012, 12:43

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par Resumption. »

Après presque un mois (je vous ai manqué hein !) je suis de retours.

Je me suis pas pour autant reposé, j'ai appris pas mal de particules (도, 에, 께/에게/한테, (으)로부터/에게서/한테서...), je commence à voir quelques classificateurs et je me suis entraîné à conjuguer les verbes.

Par contre j'ai une question : comment on dit et dans le sens de "et puis" et non de "avec" ?

Avatar de l’utilisateur
Yazo
Messages : 1051
Inscription : 06 juin 2010, 15:39

Re: Youpi, youpi. Joie, joie.

Message par Yazo »

Oh puree j'ai sursaute quand j'ai vu la photo sur ton blog! T'est a droite ou a gauche?

N'empeche:
Il faut choquer tout en étant choqué d'avoir choqué parce qu'on "voulait pas choquer" alors que tout le monde sait qu'on voulait choquer. Bref c'est compliqué et c'est choquant. Toujours.
Joli :)
comment on dit et dans le sens de "et puis" et non de "avec" ?
그 다음? 그리고? Faudrait que tu precises

Répondre