Livres d'apprentissage du coréen.

Vos informations pour les écoles, associations, ou encore méthodes en ligne pour apprendre le coréen vont ici.
(Topics regarding Korean schools, associations, etc. go here)
Répondre
ust
Administrateur
Messages : 2780
Inscription : 15 août 2009, 09:28

Livres d'apprentissage du coréen.

Message par ust »

Sur initiative de Kochu, cette rubrique est consacrée aux manuels d'apprentissage.
Ce premier post aura donc pour but de les répertorier sous la forme d'une liste qui sera régulièrement éditée au fur et à mesure.

Livres disponibles en anglais, et ou dans d'autres langues (sauf en français):

-한국어 (Yonsei University Language Institute)




-한국어 (Language Institute, Seoul National University )


-Ezcorean

-How Koreans Talk, A collection of Expressions de Sang-hun Choe et Christopher Torchia.

-Integrated Korean


Livres disponibles en français:


- 50 règles essentielles : Coréen

-Cours de coréen

-First Step In Korean For French


-Grammaire du coréen

-J'aime le coréen



-Kit de conversation coréen

-Le coréen avec Yumi 1-1 (niveau débutant)

-Le coréen élémentaire

-Le coréen pratique



-Le coréen sans peine



-Manuel de coréen



-Nouveau dictionnaire coréen-français 새한불사전


-Parler le coréen en voyage

-Parlons coréen

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par Kochu »

Merci d'avoir crée ce topic, sous mon impulsion précisons-le... :lol:

Je me mets au travail dès maintenant pour présenter les ouvrages de référence vendus en France dans un premier temps.

Vous aurez une brève présentation pour chacun d'entre eux, une photo, et une appréciation personnelle (que chacun pourra donner par la suite au fur et à mesure selon les livres d'apprentissage qu'il possède ou a consulté).


Commençons par un ouvrage que pas mal de membres semblent posséder puisqu'il est souvent cité par eux :

J'aime le coréen

Auteur : Yun So-young
Editeur : Shinasa, Séoul
210 pages
Paru en 2007

Destiné aux débutants seulement, il possède un CD audio bilingue en quatrième de couverture.

Image

Je vous laisse en parler, je ne le possède pas. Néanmoins vu l'auteur que je connais (professeur à l'INALCO), c'est un gage de qualité. ^^


Le coréen sans peine

Auteur : André Fabre
Editeur : Assimil
561 pages
Paru en 1999

Vendu au choix avec ou sans ses 4 CD (le prix diffère quelque peu ^^), c'est du Assimil quoi. Je n'ai jamais aimé ces méthodes, mais à chacun de se faire son avis. J'ose espérer que le hangeul est utilisé dans ses pages car si c'est uniquement romanisé, c'est à oublier très vite (horrible à lire, vous ne trouvez pas ?) surtout que le hangeul est enfantin à apprendre...

Image

A mon avis pas mal d'entre nous doivent l'avoir, ils pourrons s'exprimer sur cette méthode "commerciale" que je relègue au second rang. ^^

Dans le même esprit nous avons :

Kit de conversation coréen

Auteur : Collectif
Editeur : Assimil
??? pages.
Paru en 2007

Livré avec 1 CD audio. Vous connaissez tous ces petits kits disponibles à la FNAC par exemple, au milieu de tous les autres kits de grec, d'espagnol ou de vietnamien. Bref, bof bof.

Image


Manuel de coréen

Auteurs : Seung Ja Shim et André Fabre
Editeur : Asiathèque
270 pages
Paru en 2007

Le Manuel de coréen se compose de 17 leçons. Chacune d'elle offre un texte, les explications grammaticales, le vocabulaire, la traduction du texte et des exercices. Le nombre de mots est volontairement limité afin que l'apprenant se concentre sur l'acquisition des mécanismes phonétiques et grammaticaux. Il faudra faire un effort de déchiffrement, de compréhension des formes, puis, avec l'aide des exercices, passer à la maîtrise des structures et des tournures.

Image

Cet ouvrage a eu des critiques mitigées dans mon entourage, je l'ai feuilleté moi-même et je me souviens ne pas avoir accroché. J'ai peut-être eu tord car j'adore la grammaire mais pour un parfait débutant (ce que j'étais alors), il peut peut-être sembler déroutant. mais je laisse de nouveau ceux qui le possèderaient en parler.


Le coréen pratique

Auteur : Li Jin-Mieung
Editeur : Pour l'analyse du folklore
318 pages
Paru en 1995

Image

Je ne connais pas cet ouvrage mais des membres comme Feeho vous en parlent plus bas.

Parlons coréen

Auteurs : Michel Malherbe, Olivier Tellier et Choi Jung-wha
Editeur : L'Harmattan
254 pages
Paru en 2006

Image

Alors du coup je peux en parler car c'est le seul manuel français que je possède (du moins pour le moment, comme Myeong j'en achèterai peut-être d'autres pour ma propre collection :D ).

Alors l'ouvrage (qui n'est pas vraiment un manuel comme je l'entends) se présente ainsi : une introduction, une première partie grammaire avec la présentation du hangeul et des aspects fondamentaux de la langue, une deuxième partie sur la pratique de la langue (c'est à dire la mise en situation de ce qui a été vu dans la première partie) puis une dernière partie avec un lexique français-coréen. Enfin, vous avez une sympathique petite chronologie de l'histoire de la Corée à la toute fin du livre.

Cet ouvrage est intéressant pour débuter mais je le vois plus comme une grosse présentation générale plutôt qu'un véritable manuel avec lequel travailler, comme je le disais plus haut.
Et puis ce qui me gène, c'est que la transcription du coréen utilise ici le système McCune-Reischauer (l'ancien système) et pas la transcription officielle (c'était peut-être trop tôt en 2006 ?). Bien que personnellement je suis habitué aux deux systèmes, les nouveaux apprenants peuvent être un peu déstabilisés. Vous savez c'est l'histoire du Pusan/Busan ou encore l'île de Cheju/Jeju.

Bref je vous le conseille tout de même quand vous débutez, mais en plus d'un manuel plus classique avec des leçons.

J'ajoute que vous pouvez ici visualiser une bonne partie des pages via l'ami google >ici<


-----------------------------------------------------------------


En ce qui concerne les livres d'apprentissage vendus à l'étranger :

Commençons par la méthode que j'utilise, qui est excellente :

한국어

Auteur : Yonsei University Language Institute
Editeur : Yonsei University Press
Environ 300 pages pour chaque tome (274 pour le premier jusqu'à 334 pour le dernier).
Publié en 1993

Cette méthode universitaire est une méthode complète découpée en 6 tomes, dont les 3 derniers tomes sont en coréen intégral (à ce stade, cela ne vous posera normalement plus de problèmes ! ^^). les 3 premiers utilisent le coréen et l'anglais pour la traduction et la partie grammaire.
Chaque tome possède 1 CD audio.

Image
Tome 1 (oui c'est évident, je sais... :mrgreen: )

Image
Tome 4

Chaque tome de 10 leçons chacun se présente de la façon suivante : de courts textes en coréen avec le nouveau vocabulaire traduit, la traduction des textes, les explications avec chaque nouveau point grammatical abordé dans les textes puis enfin la partie interactive avec l'écoute de dialogues et des exercices de répétition (avec le CD). A la fin du manuel, vous avez un lexique classique du vocabulaire mais aussi un lexique des formes grammaticales étudiées.

Je ne saurais trop vous recommander cette méthode qui est évolutive, c'est à dire qu'à chaque leçon vous avez des textes qui utilisent les formes grammaticales et le vocabulaire des leçons précédentes. On a cette impression très agréable d'apprendre intelligemment.
Néanmoins puisqu'il s'agit d'une méthode universitaire, un travail régulier et supplémentaire est recommandable (inventer d'autres exemples de phrases puis les faire vérifier à quelqu'un par exemple).


Vous avez une autre méthode qui est généralement citée comme une référence en la matière, il s'agit de :

한국어 (à ne pas confondre avec l'autre méthode)

Auteur : Language Institute, Seoul National University
Editeur : Munjin Media
Environ 300 pages pour chaque tome
Paru en 2000

Cette méthode universitaire est une méthode complète découpée en 4 tomes, chacun pouvant être accompagné de deux cassettes audio (oui des cassettes :? ).

Image
Tome 1

Image
Tome 3

Même réflexion que pour la méthode 한국어 de chez Yonsei, concernant le travail à fournir.
Si des gens ont utilisé ou possèdent cette méthode, qu'ils n'hésitent pas à nous en parler ! ^^


-----------------------------------------------------------------


Je tiens aussi à parler des dictionnaires, en tout cas d'un en particulier pour le moment. C'est le seul (vrai) dictionnaire coréen-français vendu en France (je ne parle pas de ces pseudos dictionnaires de poche qu'on peut trouver ici et là) :

새한불사전

La Société coréenne de langue et littérature françaises en est l'auteur.
Edité par HUFS (Hanguk University Foreign Studies)
2820 pages
Paru en 2007 (donc très récent au regard des autres dictionnaires existants)

Image

Détails

Ce dictionnaire propose un bon nombre de phrases d'exemples à chaque fois et les définitions françaises sont très étoffées (c'est le moins qu'un puisse dire parfois).
Les hanja sont indiqués (quand il y en a) avec leur lecture, de plus tous les dérivés du mot (ou combinaisons avec d'autres mots) sont indiqués plus bas.

C'est un travail de qualité qui a été fait et ça se voit.

En fin d'ouvrage nous avons :

La conjugaison des mots fléchis en coréen (règles globales), la liste des pays et des grandes villes mondiales (dans le détail) et des lexiques thématiques pratiques (les organes principaux de l'ONU, le vocabulaire routier, informatique etc.).
Puis nous avons respectivement la carte de la Corée et des pays francophones d'Europe de l'Ouest sur les deux dernières pages du dictionnaire, cartonnées.

C'est mon dictionnaire de référence, quel plaisir de voir un dico aussi riche qui associe le coréen à la langue de Molière ! ^^
Je sais bien que ce n'est pas évident de se le trimballer mais ce dictionnaire est plutôt fait pour rester à la maison, dans son magnifique coffret cartonné (mais oui, mais oui !). Nan il est vraiment superbe... :lol:

Vous pouvez l'acheter à Paris, à l'espace Han Seine (32 Rue Monsieur Le Prince, dans le 6ème arrondissement) ou sinon le commander.
Voici le site internet de l'espace : >Han Seine<

Le lien semble obsolète, voici le nouveau : Han Seine


L'aspect pratique des dictionnaires électroniques fait que ces derniers sont préférés aux versions papier classiques mais j'aime le contact du papier, justement, et puis la mode de la dématérialisation me fatigue, entre nous... ;)
Bon j'avoue que c'est bien utile en déplacement, donc je pencherais pour un dico papier chez soi, et un autre à puce le reste du temps ! ^^


Un lien intéressant pour commander un tas de choses en rapport avec la Corée dont bien sûr des méthodes de coréen et autres dictionnaires : Hanbooks !

Vous y trouverez les méthodes universitaires de coréen citées plus haut (les 한국어).
Dernière modification par Kochu le 19 août 2012, 18:17, modifié 13 fois.
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
Messages : 3296
Inscription : 23 mars 2009, 18:49

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par Myeong »

Merci ust pour la modération & merci beaucoup kochu pour cette critique très complète ! :D

A tous les autres qui possèdent des manuels d'apprentissage : n'hésitez pas à donner votre avis si vous possédez un de ces manuels ou d'autres ! On peut même mettre en place un système d'étoiles (ou de notes) si vous voulez ; ça pourra peut-être aider d'autres apprenants ! :)

EDIT : Tant qu'à faire je vais apporter mon propre point de vue ! :lol:
Je connais "Le coréen pratique", c'est un ouvrage très pratique, utile, avec des explications grammaticales précises bien que parfois peu claires pour le débutant. Son atout principal est l'énorme collection de phrases pratiques qui lui donne son nom, et compose la grande majorité du livre.

Avatar de l’utilisateur
Feeho
Messages : 545
Inscription : 28 mai 2009, 13:45

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par Feeho »

J'ai le Manuel de Coréen, j'en suis à peux près à la moitié. Je n'en parlerais pas trop car je n'ai pu le comparer qu'avec la Méthode Assimil ce qui est hors catégorie. Mais, je trouve qu'il est suffisant et agréable pour débuter.
Il propose de faire des traduction dans les deux sens, d'écouter grâce au CD-rom fournis, des liste de mots à mémoriser, et des exercices systématiques à la fin de chaque leçons.

Au premier abord, il dissuade un peu à l'ouvrir car il fait très bouquin de grammaire avec beaucoup de baratin mais une fois la pilule avalée ça passe.

Puis, un autre point qui peu intéresser, c'est qu'il y a quelques Hanjas à côté des noms.

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par Kochu »

Bon le gros est fait, je ferai encore quelques ajouts demain mais j'ai posté ce que je voulais.

J'ai aussi l'idée d'ajouter des opinions pertinentes (en italique) en bas des ouvrages concernés, je l'ai fait avec l'ami Myeong par exemple. Du coup les gens peuvent se faire plus rapidement une vague idée du livre (gain de temps).
Evidemment cela n'a d'intérêt que si l'auteur de l'opinion connaît bien l'ouvrage en question, pour le moment je privilégie les critiques de Myeong, car son avis a du poids sur le forum ! ^^

Pfiouu j'en peux plus, je vais me coucher moi... :lol:
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
Messages : 3296
Inscription : 23 mars 2009, 18:49

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par Myeong »

kochu a écrit :Evidemment cela n'a d'intérêt que si l'auteur de l'opinion connaît bien l'ouvrage en question, pour le moment je privilégie les critiques de Myeong, car son avis a du poids sur le forum ! ^^


Euh ce n'est peut-être pas très judicieux dans la mesure où je ne connais pas bien les méthodes en question... "Le Coréen pratique" on me l'avait prêté, c'est dire ! :oops: A l'inverse de Feeho qui par exemple connaît bien le Manuel de coréen vu qu'il en est à la moitié...

kochu a écrit :Pfiouu j'en peux plus, je vais me coucher moi... :lol:


Bravo et merci pour tout ce travail ! ;)

Avatar de l’utilisateur
stanca
Messages : 153
Inscription : 01 septembre 2009, 17:29

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par stanca »

Feeho a écrit :J'ai le Manuel de Coréen, j'en suis à peux près à la moitié. Je n'en parlerais pas trop car je n'ai pu le comparer qu'avec la Méthode Assimil ce qui est hors catégorie. Mais, je trouve qu'il est suffisant et agréable pour débuter....


J'ai moi aussi le Manuel de Coréen que je trouve très classique peut être trop comme méthode. Mais il a l'avantage de donner des explications assez claires. Comme le dit Feeho il ne faut pas se décourager . Un des point négatif c'est que c'est romanisé tout le long du bouquin, alors qu'à partir de la leçon 3 ou 4 maxi 5 l'auteur aurait pu le limité à la partie grammaticale pour l'enlever totalement vers la leçon 6 ou 7.

Les exercices en fin de leçon permet de vérifier que la grammaire a bien été assimilée, avec les corrections à la fin du livre.

J'ai aussi le "First step in Korean for French" http://ep.yimg.com/ca/I/hanbook_2090_171767578 que je trouve beaucoup plus déroutant que Le manuel de Coréen. Je vous en dirais plus quand j'aurais plus appronfondit.

J'ai un troisième livre qui est "Le coréen tout de suite" que je n'ai pu eu le temps d'ouvrir.
http://www.amazon.fr/gp/product/images/ ... 61&s=books

Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
Messages : 3296
Inscription : 23 mars 2009, 18:49

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par Myeong »

stanca a écrit :J'ai moi aussi le Manuel de Coréen que je trouve très classique peut être trop comme méthode. Mais il a l'avantage de donner des explications assez claires. Comme le dit Feeho il ne faut pas se décourager . Un des point négatif c'est que c'est romanisé tout le long du bouquin, alors qu'à partir de la leçon 3 ou 4 maxi 5 l'auteur aurait pu le limité à la partie grammaticale pour l'enlever totalement vers la leçon 6 ou 7.


Comme je te comprends !! Je suis quasiment allergique à la romanisation, surtout quand elle s'invite juste en-dessous des textes... C'est très ennuyeux car il faut la cacher si on veut apprendre à lire correctement le hangeul. Je suis vraiment d'accord, si c'est acceptable dans les premières leçons, c'est injustifié dans les leçons 6-7...

Les exercices en fin de leçon permet de vérifier que la grammaire a bien été assimilée, avec les corrections à la fin du livre.

stanca a écrit :J'ai aussi le "First step in Korean for French" http://ep.yimg.com/ca/I/hanbook_2090_171767578 que je trouve beaucoup plus déroutant que Le manuel de Coréen. Je vous en dirais plus quand j'aurais plus appronfondit.


J'ai hâte car je ne connais pas du tout ! :)

stanca a écrit :J'ai un troisième livre qui est "Le coréen tout de suite" que je n'ai pu eu le temps d'ouvrir.
http://www.amazon.fr/gp/product/images/ ... 61&s=books


Celui-ci je l'avais feuilleté (j'insiste sur le fait que ce n'était que feuilleter) dans une librairie. Il avait l'air bien fait car assez pratique et orienté échanges directs en situation, donc assez adapté pour les voyageurs, comme son nom l'indique. Je ne sais pas ce qu'il vaut pour comprendre la grammaire, à mon avis il doit être assez sommaire, comme tous les recueils de phrases de cette catégorie.

Un jour il faudra que je fasse une commande massive dans les librairies pour me procurer tout ça ! :lol:

Avatar de l’utilisateur
Kochu
Messages : 1568
Inscription : 26 novembre 2009, 01:51

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par Kochu »

Bon finalement j'ai retiré ton commentaire sur le livre, Myeong, de toute façon j'ignore si j'aurai dans les semaines à venir le temps pour éditer encore et encore mon post afin d'ajouter les opinions des uns et des autres. Et puis bon, il suffit de lire tout le topic... ^^

Je vais laisser pour le moment les choses en l'état, c'est déjà pas mal complet.

A chacun de jouer ! ;)
Ancien membre

Avatar de l’utilisateur
stanca
Messages : 153
Inscription : 01 septembre 2009, 17:29

Re: Livres d'apprentissage du coréen.

Message par stanca »

Myeong a écrit :Comme je te comprends !! Je suis quasiment allergique à la romanisation, surtout quand elle s'invite juste en-dessous des textes... C'est très ennuyeux car il faut la cacher si on veut apprendre à lire correctement le hangeul. Je suis vraiment d'accord, si c'est acceptable dans les premières leçons, c'est injustifié dans les leçons 6-7...


Entièrement d'accord, j'ai même faillit mettre du blanc tellement ça m'énervait ! Finalement ça m'a tellement gonflé que j'ai fini par faire un break de 4 semaines, d'où mon absence des forums. Là je me laisse pas abattre par si peut et on recommence depuis le début SVP (j'avais commencé la leçon 5).

Myeong a écrit :Un jour il faudra que je fasse une commande massive dans les librairies pour me procurer tout ça ! :lol:

Meuh non, je peux te le prêter. Envoi par la poste où quand les rencontres commenceront :mrgreen: !!

Sinon il y a de forte chance que j'ailles au Solal avec toute la famille (femme et enfants) à Paris donc si tu y es on pourra se voir.

Répondre