Cours de Coréen

Forum

저는 라이토 이에요.

여기에 한국어로 토론 하세요! ^^

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par Evergreen » 03 Septembre 2009, 19:51

"군요"는 무순 뜻인가요? "는데요"는 것 같아요?
정정을 너무 보고시퍼요
이게 원악 어렵워요 T-T
...박재범 용원히 2PM의 리드자...

Image
Only One Way to love One Way~ ♥
제이 언니 최고~ ♥
Avatar de l’utilisateur
Evergreen
 
Message(s) : 475
Inscription : 18 Juillet 2009, 14:52
Localisation : Rennes

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par Myeong » 04 Septembre 2009, 14:10

Evergreen a écrit :"군요"는 무순 뜻인가요? "는데요"는 것 같아요?
정정을 너무 보고시퍼요
이게 원악 어렵워요 T-T


Tiens j'avais zappé ça hier... :oops: Pardon
Je vois quelques fautes de frappe dans ce que tu as tapé (싶어요, 어워요), idéalement tu devrais aussi mettre le français, pour permettre de mieux comprendre ce que tu voulais dire. :)
Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
 
Message(s) : 3335
Inscription : 23 Mars 2009, 19:49
Localisation : 구라파

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par Evergreen » 04 Septembre 2009, 19:16

"군요"qu'est-ce que ca veut dire? c'est la meme chose que "는데요"?
J'ai tres envie de voir mes erreurs (erreur jsuis pas du tout sure que ca s'ecrive comme ca j'ai pris le premier mot dans le dico xD)
C'est trop dur T-T
...박재범 용원히 2PM의 리드자...

Image
Only One Way to love One Way~ ♥
제이 언니 최고~ ♥
Avatar de l’utilisateur
Evergreen
 
Message(s) : 475
Inscription : 18 Juillet 2009, 14:52
Localisation : Rennes

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par Myeong » 05 Septembre 2009, 21:52

-군요 est une terminaison/conjugaison, par exemple 어렵군요 veut dire la même chose que 어려워요.
정정 veut plutôt dire "corriger"... "faute", "erreur" se dira 실수, ou 착오. ;)
Donc on pourra dire "실수를 보고 싶어요".
Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
 
Message(s) : 3335
Inscription : 23 Mars 2009, 19:49
Localisation : 구라파

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par Evergreen » 08 Septembre 2009, 12:03

Ah jme suis trompee --' c'etait pas erreur que je voulais dire c'etait "correction" en fait xD 미안해요 규_규
Bah si 어렵군요 veut dire la meme chose que 어려워요 a quoi ca sert? xD
jviens de voir que
-gunyo ---> (vouvoiement non formel) exclamation, constatation (adjectifs)
du coup ca sert que pour les objectif?
...박재범 용원히 2PM의 리드자...

Image
Only One Way to love One Way~ ♥
제이 언니 최고~ ♥
Avatar de l’utilisateur
Evergreen
 
Message(s) : 475
Inscription : 18 Juillet 2009, 14:52
Localisation : Rennes

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par Myeong » 08 Septembre 2009, 14:39

Evergreen a écrit :Ah jme suis trompee --' c'etait pas erreur que je voulais dire c'etait "correction" en fait xD 미안해요 규_규
Bah si 어렵군요 veut dire la meme chose que 어려워요 a quoi ca sert? xD
jviens de voir que
-gunyo ---> (vouvoiement non formel) exclamation, constatation (adjectifs)
du coup ca sert que pour les objectif?


C'est exactement ce que tu écris, ça permet de donner un idée d'exclamation, ou de surprise. Un peu comme "Oh ! c'est dur !" ;)
Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
 
Message(s) : 3335
Inscription : 23 Mars 2009, 19:49
Localisation : 구라파

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par heiren » 08 Septembre 2009, 19:25

여거분 안녕하세요? (bonjour à tous

명씨 Myeong
늦게 회답해서 최송합니다. :oops: désolé d'avoir répondu en retard
실수를 가르쳐 주셔서/ 주셨서 감사해요. :D je te remercie de m'avoir signalé mes fautes

evergreen씨 쓰섰어요 Evergreen a écrit
군요"는 무순 뜻인가요? "는데요"는 것 같아요?
quel est le sens de -gunyo
est ce que c'est pareil que -neundeyo
실례하지만 이재미있는 문제를 설명하실 수 있어요 ? :

mrgreen: excuse moi mais pourrais-tu répondre à cette intéressante question ?
(j'ai mis expliquer à la place de répondre car je ne savais pas traduire répondre à une question :oops: )
heiren
 
Message(s) : 79
Inscription : 30 Avril 2009, 17:57

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par Evergreen » 09 Septembre 2009, 12:56

알았어요 그래서 "는데요"만 사용하겠어요
Ok alors j'utiliserai seulement "neundeyo" :D
...박재범 용원히 2PM의 리드자...

Image
Only One Way to love One Way~ ♥
제이 언니 최고~ ♥
Avatar de l’utilisateur
Evergreen
 
Message(s) : 475
Inscription : 18 Juillet 2009, 14:52
Localisation : Rennes

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par Myeong » 09 Septembre 2009, 18:35

heiren a écrit :명씨 Myeong
늦게 회답해서 최송합니다. :oops: désolé d'avoir répondu en retard
실수를 가르쳐 주셔서/ 주셨서 감사해요. :D je te remercie de m'avoir signalé mes fautes


괜찮아요, pas de problème ! :mrgreen:
Je suis sûr à 500% que c'est une faute de frappe mais je signale pour les autres : c'est 주셔서 ou 주셨. ;)

heiren a écrit :evergreen씨 쓰섰어요 Evergreen a écrit
군요"는 무순 뜻인가요? "는데요"는 것 같아요?
quel est le sens de -gunyo
est ce que c'est pareil que -neundeyo
실례하지만 이재미있는 문제를 설명하실 수 있어요 ? :

mrgreen: excuse moi mais pourrais-tu répondre à cette intéressante question ?
(j'ai mis expliquer à la place de répondre car je ne savais pas traduire répondre à une question :oops: )


répondre = 대답하다 (對答--)
Mais comme tu l'as écrit avec 설명하다 (說明--) c'est plus que correct... :lol:
Pour demander plus directement tu peux utiliser 주다 comme par exemple dans : 문제를 대답해 주세요.

Pour répondre à la question je dirais que 는데(/은데) sert à énoncer un fait, pour anticiper ou répondre à une opposition... et c'est dans ces moments que je rêve de posséder une vraie grammaire précise... :lol:
Avatar de l’utilisateur
Myeong
Fondateur
 
Message(s) : 3335
Inscription : 23 Mars 2009, 19:49
Localisation : 구라파

Re: 저는 라이토 이에요.

Message par june » 14 Octobre 2009, 22:55

Fraichement arrivé sur le forum je me permet de donner quelques informations supplémentaires sur la forme verbale (는)군요

1. A quoi ça sert?
(는)군요 exprime avant tout une exclamation, une surprise, un étonnement. c'est donc vraiment pas la même chose que la forme 아(어/여)요, et l'un ne remplace pas l'autre en terme de sens.

2. Comment l'utiliser?

S'il s'agit d'un verbe descriptif, ce qu'on apelle nous adjectifs (피곤하다, 바쁘다 ,어렵다) ,il suffit de rajouter 군요 -> 정말 어렵군요 ! = Qu'est-ce que c'est dur!
너는 피곤하군요! Tu es vraiment fatigué!

On utilise également 군요 avec 이다 있다/없다


S'il s'agit d'un verbe d'action (가다 자다 먹다 믿다), il faut rajouter la forme 는군요 au radical du verbe -> 동생이 자는군요! Ah...mon petit frère/petite sœur est entrain de dormir...
너 진짜 많이 먹는군요! mais qu'est ce que tu mange beaucoup toi

S'il le verbe ou l'abjectif est au passé on rajoute juste 군요 au radical(passé)
았/었/였 + 군요 -> 너무 예뻤군요 Elle était trop belle!!!!


Voila pour le moment. pour la forme 는데요 , on en discutera plus tard

Merci
Avatar de l’utilisateur
june
 
Message(s) : 10
Inscription : 14 Octobre 2009, 02:30
Localisation : Strasourg

  • Publicites
PrécédentSuivant

Retour vers 한국어 포럼

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité